Car Forum / BMW Cars / September 2007
Body style termonology?
|
|
Thread rating:  |
Gordon Shumway - 29 Sep 2007 21:07 GMT Touring, Cabriolet, Convertible, Saloon, Coupe, Sedan, Station Wagon, Roadster. Did I miss any?
Could someone cross-reference the European terms with the U.S. terms? The only one I think I know is Cabriolet = Convertible. I think Touring may be Station Wagon but that's just a guess.
Thanks, G.S.
hsg@h-gee.co.uk - 29 Sep 2007 21:19 GMT >Touring, Cabriolet, Convertible, Saloon, Coupe, Sedan, Station Wagon, >Roadster. Did I miss any? [quoted text clipped - 5 lines] >Thanks, >G.S. Touring Station Wagon Estate car
Cabriolet convertible soft-top
sedan saloon
coupé 2 door hardtop sports
roadster sports car old style hot rod (32 Ford)
Sir Hugh of Bognor
 Signature I used to be an Egotistical Meglomaniac - but now I'm just perfect!
Hugh Gundersen hsg@h-gee.co.uk
Bognor Regis, W.Sussex, England, UK
Jeff Strickland - 29 Sep 2007 21:21 GMT Touring and Station Wagon is a good guess. Salon (not saloon, saloon is a bar) is the 4-door, which is the Sedan in the states. Cabriolet is a convertible, coupe is a 2-door, sedan and salon is a 4-door, and touring is a station wagon.
> Touring, Cabriolet, Convertible, Saloon, Coupe, Sedan, Station Wagon, > Roadster. Did I miss any? [quoted text clipped - 5 lines] > Thanks, > G.S. Tom K. - 29 Sep 2007 21:45 GMT Not quite, Jeff. A sedan with a boot and bonnet is a "saloon". With a hood and trunk, it is a sedan. But a salon is something else entirely!
Tom K.
> Touring and Station Wagon is a good guess. Salon (not saloon, saloon is a > bar) is the 4-door, which is the Sedan in the states. Cabriolet is a [quoted text clipped - 10 lines] >> Thanks, >> G.S. Gordon Shumway - 30 Sep 2007 01:34 GMT This is getting a little more complicated than I thought it would.
Is there an automotive difference between "Saloon" and "Salon" or is there a regional usage of both terms that mean the same thing?
Thanks, G.S.
>Not quite, Jeff. A sedan with a boot and bonnet is a "saloon". With a hood >and trunk, it is a sedan. But a salon is something else entirely! [quoted text clipped - 15 lines] >>> Thanks, >>> G.S. Tom K. - 30 Sep 2007 04:10 GMT > This is getting a little more complicated than I thought it would. > [quoted text clipped - 3 lines] > Thanks, > G.S. Saloon = Sedan (type of car) or Bar http://en.wikipedia.org/wiki/Saloon
Salon = Gathering (not a car) http://en.wikipedia.org/wiki/Salon_%28disambiguation%29
Tom K.
hsg@h-gee.co.uk - 30 Sep 2007 11:12 GMT >This is getting a little more complicated than I thought it would. > >Is there an automotive difference between "Saloon" and "Salon" or is >there a regional usage of both terms that mean the same thing? NO
A SEDAN is either a portable chair that one is carried on and thus is transposed to the US version of a mode of transport "SEDAN" or in the UK terminology "SALOON".
A SALON on the other hand is most commonly referred to as in "Hair Salon" meaning a hairdresser's shop or establishment or as someone else mentioned "a gathering" where women flock together to moan and chatter about nothing whilst having their hair cut, dyed, styled etc.
A man, on the other hand, simply has a "hair cut" and moans about some sport or other instead of talking some sense - but then it's the only time we get isn't - it? like sitting on the lavatory reading the paper or the latest magazine........
Hugh
>Thanks, >G.S. [quoted text clipped - 18 lines] >>>> Thanks, >>>> G.S.  Signature
Sir Hugh of Bognor
The difference between men and boys is the price of their toys. Intelligence is not knowing the answer but knowing where and how to find it!
Hugh Gundersen hsg@h-gee.co.uk Bognor Regis, W.Sussex, England, UK
R. Mark Clayton - 30 Sep 2007 13:26 GMT >>This is getting a little more complicated than I thought it would. >> [quoted text clipped - 7 lines] > to the US version of a mode of transport "SEDAN" or in the UK terminology > "SALOON". correct
> A SALON on the other hand is most commonly referred to as in "Hair Salon" > meaning a hairdresser's shop or establishment or as someone else mentioned > "a > gathering" where women flock together to moan and chatter about nothing > whilst having their hair cut, dyed, styled etc. Perhaps they should be called "talking shops"?
> A man, on the other hand, simply has a "hair cut" and moans about some > sport or > other instead of talking some sense - My hairdresser (or should I say barber) was a one time Manchester City FC season ticket holder. The last couple of seasons have largely been spent with my winding him up about how precious few MCFC goals he will have seen for his money and that if he did want to see goals and silverware without travelling to London then he really ought to support another Manchester club. This season however the boot has been on the other foot...
> Hugh >> [quoted text clipped - 23 lines] >>>>> Thanks, >>>>> G.S. Dean Dark - 29 Sep 2007 23:41 GMT >Touring and Station Wagon is a good guess. Salon (not saloon, saloon is a >bar) is the 4-door, which is the Sedan in the states. Cabriolet is a >convertible, coupe is a 2-door, sedan and salon is a 4-door, and touring is >a station wagon. That reminds me of a joke that only works if spoken and even then only with Merkin pronunciation.
Why does a chicken coop only have two doors?
Because it if had four doors, it would be a chicken sedan.
<rimshot>
 Signature Dan.
Tom K. - 29 Sep 2007 21:40 GMT > Touring, Cabriolet, Convertible, Saloon, Coupe, Sedan, Station Wagon, > Roadster. Did I miss any? [quoted text clipped - 5 lines] > Thanks, > G.S. In the US, the Touring (wagon) has now become a "Sports Wagon"
http://www.bmwusa.com/vehicles/3/328iSportsWagon/
Tom K.
Dave Plowman (News) - 30 Sep 2007 18:32 GMT > Touring, Cabriolet, Convertible, Saloon, Coupe, Sedan, Station Wagon, > Roadster. Did I miss any?
> Could someone cross-reference the European terms with the U.S. terms? > The only one I think I know is Cabriolet = Convertible. I think > Touring may be Station Wagon but that's just a guess. Neither is a UK term. 'Touring' was sort of invented by BMW. A tourer is a convertible non sports car with usually more than two seats - rather like a 3 Series.
A station wagon in the UK is called an estate car. Which the lord of the estate might well send to meet a train. ;-)
 Signature *Filthy stinking rich -- well, two out of three ain't bad
Dave Plowman dave@davenoise.co.uk London SW To e-mail, change noise into sound.
Dean Dark - 30 Sep 2007 18:49 GMT >A station wagon in the UK is called an estate car. Which the lord of the >estate might well send to meet a train. ;-) For additional confusion, you could throw 'shooting brake' into the mix. I'm pretty sure that there isn't a US equivalent for that.
 Signature Dan.
Jeff Strickland - 30 Sep 2007 19:07 GMT >>A station wagon in the UK is called an estate car. Which the lord of the >>estate might well send to meet a train. ;-) > > For additional confusion, you could throw 'shooting brake' into the > mix. I'm pretty sure that there isn't a US equivalent for that. Shooting brake? Is that for the gang bangers engaged in drive-by shootings?
hsg@h-gee.co.uk - 30 Sep 2007 19:31 GMT >>>A station wagon in the UK is called an estate car. Which the lord of the >>>estate might well send to meet a train. ;-) [quoted text clipped - 3 lines] > >Shooting brake? Is that for the gang bangers engaged in drive-by shootings? It's what the LORD of the MANOR might send a "shooting" party out to shoot Grouse with on October 12th for sport if you can call chasing wild birds and making them fly off to be shot down by arseholes with shotguns sport.
 Signature Sir Hugh of Bognor
The difference between men and boys is the price of their toys. Intelligence is not knowing the answer but knowing where and how to find it!
Hugh Gundersen hsg@h-gee.co.uk Bognor Regis, W.Sussex, England, UK
Dave Plowman (News) - 30 Sep 2007 22:51 GMT > >A station wagon in the UK is called an estate car. Which the lord of the > >estate might well send to meet a train. ;-)
> For additional confusion, you could throw 'shooting brake' into the > mix. I'm pretty sure that there isn't a US equivalent for that. Not much used these days.
Quite a good description of what they are here - to save my fingers. ;-)
<http://www.bestofthebest.co.uk/botb2/site/public/default.acds?instanceid=1097761 &context=1081944>
 Signature *A closed mouth gathers no feet.
Dave Plowman dave@davenoise.co.uk London SW To e-mail, change noise into sound.
|
|
|