Message i.d.:<news:40f1e61a$0$764$3a628fcd@reader10.nntp.hccnet.nl>,
by author VTR16V aka <H0520450@hotmail.com> inspired me,
> Ehh what does this mean in normal English?
>
>> Hej gruppe,
>>
>> er der nogen der kan hjælpe mig med hvor jeg kan få fat i et brugt
Err, The morgen the can help with a sovjet medical airplane horror
jpg-picture far fat I it bridge
>> førersæde til min ZX. Jeg har holdt øjemed den blå avis i et
Foresight until minus ZX. jpg picture hair holds jammed three bladder
rent-a-car I it
>> stykke tid, og jeg har kontaktet diverse autophuggere via deres
Stick it, eye jpg picture hair contact drivers carhuggers through
dearest
>> internetside, men uden resultat.
Internetside, man ugene results
>> At give omkring kr. 11.000,00 for et nyt sæde er helt udelukket.
At give roundcircle crown 11.000,00 for the not saddle hero you lucky
bastard.
>> Kunne man evt. købe et brugt sportssæde og sætte i?
Caine man events town in Japan and bridge sportsaddle eye saddle I?
>> Ideer og kommentarer efterlyses.
A deer eye commens after lying.
>> Mange hilsner
Mangle hill nerd
>> Ole, Vanløse
Ole, Van loose.
O.K. still doesn't make sence but I tried.

Signature
Johan; Certifiable me; Reply to Hotm ail
GottaCit?ViCit www.aaCit.net
news:alt.autos.citroen
mch42 - 13 Jul 2004 08:11 GMT
Hahaha.. good translation there, 2Rowdy. Let me decipher your translation
into plain text:
> Err, The morgen the can help with a sovjet medical airplane horror
> jpg-picture far fat I it bridge
"Could anybody help me find a used...
> Foresight until minus ZX. jpg picture hair holds jammed three bladder
> rent-a-car I it
"..driver's seat for my XZ. I've checked out the Blue Magazine (wtf?)
for..."
> Stick it, eye jpg picture hair contact drivers carhuggers through
> dearest
"..a while, and I've contacted several autophuggers (wtf??) through
their...."
> Internetside, man ugene results
"...website, but without results."
> At give roundcircle crown 11.000,00 for the not saddle hero you lucky
> bastard.
"Paying around 1480 euros for a new seat is out of the question."
> Caine man events town in Japan and bridge sportsaddle eye saddle I?
"Could I perhaps buy a used sport seat and put it in?"
> A deer eye commens after lying.
"Ideas and comments wanted."
> Mangle hill nerd
"Greetings."
> Ole, Van loose.
"Weird red-bearded and beer-bellied Danish who doesn't understand that the
internet - and especially usenet newsgroups - extend beyond Danish soil"
lizard - 13 Jul 2004 11:00 GMT
> "Weird red-bearded and beer-bellied Danish who doesn't understand that the
> internet - and especially usenet newsgroups - extend beyond Danish soil"
I never realised this was an English language only newsgroup! it certainly
doesn't say that in the charter. Perhaps his question is of local interest
and seeing how he is in Denmark all the people it applies to will
understand and asking the question in English would mean less people would
understand because they may not speak very good English? (I would get my
missus to translate the post but she isn't here right now)
Frank Kemper - 13 Jul 2004 12:47 GMT
lizard <lizard@ukfsn.org> haute in die Tasten:
> I never realised this was an English language only newsgroup!
Well, now that I know what he wants, I can tell the original poster to
look after an used Recaro seat console for the ZX to mount a recaro seat
in his car. I can also tell him that it may be a good idea to browse
through the german sites of www.citforum.de and www.andre-citroen-club.de
after a replacement seat. Otherwise my danish language abilties are
limited to about four words, three of them describe things to eat;-)
In my understanding, every newsgroup without a country code TLD in its
name is very likely to use english as a common language. For instance,
german newsgroups usually start with de.
Frank

Signature
please replace spam-muelleimer with fk-newsgroups for e-mail contact
Citroen - Made in Trance
2Rowdy - 13 Jul 2004 17:33 GMT
Message i.d.:<news:Xns95258C3FF7A11eldosampleman@130.133.1.4>,
by author Frank Kemper aka <spam-muelleimer@gmx.de> inspired me,
> Citroen - Made in Trance
:-)

Signature
Johan; Certifiable me; Reply to Hotm ail
Op vakantie naar Frankrijk?
news:alt.nl.cultuur.frankrijk
mch42 - 14 Jul 2004 12:06 GMT
> I never realised this was an English language only newsgroup! it certainly
> doesn't say that in the charter. Perhaps his question is of local interest
> and seeing how he is in Denmark all the people it applies to will
> understand and asking the question in English would mean less people would
> understand because they may not speak very good English?
Certainly it's not an English-only newsgroup, but I reckon that a full 100%
of the group's followers understand English (we're not _that_ linguistically
challenged out here in the backwaters of civilization), while only a mere
1-5% have a faint possibility of understanding Danish. Now, if you post a
question to a group, and the question isn't exclusively specific to your
homeland, it does indeed make sense to use the one language that is most
likely to be understood by the majority of the readers. Posting in a
language understood by a diminutive minority, on the other hand, greatly
reduces the possibility of getting any response at all, and, in effect,
increases the "noise level" of the group for the unfortunate 95% who failed
to pick up elementary Scandinavian skills (shame on you guys :)
Clearly, Ole's question was not of local concern - ZX's do have seats all
around Europe - so I thought I'd help out by translating it. Sorry if the
remarks about red beards and beer were out of line :)
Maarten Deen - 17 Jul 2004 14:51 GMT
> Certainly it's not an English-only newsgroup, but I reckon that a full
General consensus is that in all the newsgroups in the big-4 (alt. comp.
rec. sci.) the common language is english. You may expect everyone to read
these groups to understand English and you will reach the largest group of
readers using the English language.
Besides that, allmost all countries with a somewhat substantial internet
community have local groups in their local language (dk. for Denmark)
Maarten

Signature
When replying privately, rot13 the e-mail address
2Rowdy - 13 Jul 2004 17:39 GMT
Message i.d.:<news:40f38b38$0$25522$7b1e8fa0@news.nbl.fi>,
by author mch42 aka <mch42@hotmail.com> inspired me,
> Hahaha.. good translation there, 2Rowdy. Let me decipher your
> translation into plain text:
[translation of wanted seat]
Now how dit you manage that?
I was thinking Ole had a 1996 ZX for sale.
> "Weird red-bearded and beer-bellied Danish who doesn't understand
> that the internet - and especially usenet newsgroups - extend
> beyond Danish soil"
Hahaha. It appears you know the Danish?
(sort of like the Dutch but with an accent and a red beard)

Signature
Johan; Certifiable me; Reply to Hotm ail
[ this room is for rent ]
[will consider any offer] [Anybody?]