Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
HomeAnnouncements
Discussion Groups
By Brand
BMWChevroletDodgeFordGMHondaLexusMercedes-BenzNissanPeugeotToyotaVolkswagenOther Brands
By Topic
4x4 CarsRVsDrivingMaintenance & RepairCar AudioCollectible Cars
Country Specific
Australian ForumsUK Forums
ArticlesAuto InsuranceBuyingCars & TechnologyMaintenanceMiscellaneousSafety
DMV Resources
Related Topics
MotorcyclesBoatsMore Topics ...

Car Forum / Dodge / Dodge Trucks / October 2005

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

OFF TOPIC help with japanese

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Nathan W. Collier - 07 Oct 2005 22:06 GMT
thanks to the successes of my RUV site (http://UtilityOffRoad.com) ive been
featured on the back cover of a japanese magazine thats published by yamaha.
if anyone is able to translate it for me it would be appreciated.

http://utilityoffroad.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=5368

thanks,
Signature

Nathan W. Collier
http://InlineDiesel.com
http://7SlotGrille.com
http://UtilityOffRoad.com
http://BighornRefrigeration.com

craig@metronet.com - 07 Oct 2005 23:29 GMT
No problem.  It says:

Ching chow ching bada bing bada boom.  400.00 dawra.

Seriously, good luck.  I looked at my translation software ... I don't
have Japanese as an option.

Craig C.
Bryan - 07 Oct 2005 23:59 GMT
> thanks to the successes of my RUV site (http://UtilityOffRoad.com) ive been
> featured on the back cover of a japanese magazine thats published by yamaha.
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> thanks,
Altavista has a translation page: http://babelfish.altavista.com/.  You can
translate text you paste there, or have it translate a webpage.  On the same
topic... for a fun, http://www.rinkworks.com/dialect/ can translate any
webpage or text into redneck, jive, cockney, Elmer Fudd, Swedish Chef,
moron, pig latin, or hacker. ;-)
Bryan
Nathan W. Collier - 08 Oct 2005 02:16 GMT
trouble is, it isnt text that can be scanned.  its a .jpg file.  :-(

Signature

Nathan W. Collier
http://InlineDiesel.com
http://7SlotGrille.com
http://UtilityOffRoad.com
http://BighornRefrigeration.com

>> thanks to the successes of my RUV site (http://UtilityOffRoad.com) ive
> been
[quoted text clipped - 13 lines]
> moron, pig latin, or hacker. ;-)
> Bryan
azwiley1 - 08 Oct 2005 04:13 GMT
Nate, email me the .jpg and I will convert it to an Adobe file, we might be
able to translate it from there.

Larry

> trouble is, it isnt text that can be scanned.  its a .jpg file.  :-(
>
[quoted text clipped - 15 lines]
>> moron, pig latin, or hacker. ;-)
>> Bryan
Roy - 08 Oct 2005 02:50 GMT
> thanks to the successes of my RUV site (http://UtilityOffRoad.com) ive
> been featured on the back cover of a japanese magazine thats published by
> yamaha. if anyone is able to translate it for me it would be appreciated.

It says big round eye guy has little pee pee.,BFG>

Seriously Nate I haven't any idea what it says, but congrats on the now
world wide recognition. Come a long way from the bs with j--p. Congrats
again.

Roy
Jerry - 08 Oct 2005 04:50 GMT
> thanks to the successes of my RUV site (http://UtilityOffRoad.com) ive been
> featured on the back cover of a japanese magazine thats published by yamaha.
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> thanks,

The writing of course is Kanji.  The wife is visiting friends tonight
but over the weekend I'll ask her to translate it for you........ at
least the main parts.

Jerry
Nathan W. Collier - 08 Oct 2005 06:33 GMT
sweet!
thanks,

Signature

Nathan W. Collier
http://InlineDiesel.com
http://7SlotGrille.com
http://UtilityOffRoad.com
http://BighornRefrigeration.com

>> thanks to the successes of my RUV site (http://UtilityOffRoad.com) ive
>> been featured on the back cover of a japanese magazine thats published by
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> Jerry
Jerry - 08 Oct 2005 20:32 GMT
Translation sent........ remember it is a rough translation and there is
no spell checker in my jpg program.... :)
Nathan W. Collier - 08 Oct 2005 22:43 GMT
i really do appreciate the translation, and will be adding it to the same
thread.  what program did you use for that?

Signature

Nathan W. Collier
http://InlineDiesel.com
http://7SlotGrille.com
http://UtilityOffRoad.com
http://BighornRefrigeration.com

> Translation sent........ remember it is a rough translation and there is
> no spell checker in my jpg program.... :)
Jerry - 08 Oct 2005 23:27 GMT
> i really do appreciate the translation, and will be adding it to the same
> thread.  what program did you use for that?

Paintshop Pro ............. It is a shareware program you can download
at download.com
Nathan W. Collier - 09 Oct 2005 00:15 GMT
wow.....i was unaware that it would pull text from an image and translate
it.  thanks for the tip.

Signature

Nathan W. Collier
http://InlineDiesel.com
http://7SlotGrille.com
http://UtilityOffRoad.com
http://BighornRefrigeration.com

>> i really do appreciate the translation, and will be adding it to the same
>> thread.  what program did you use for that?
>
> Paintshop Pro ............. It is a shareware program you can download at
> download.com
Jerry - 09 Oct 2005 06:28 GMT
> wow.....i was unaware that it would pull text from an image and translate
> it.  thanks for the tip.

It won't............ I just removed the Kanji, the wife done the
translation and I added text back in....... no, the wife is not
shareware..... :)
Nathan W. Collier - 09 Oct 2005 06:36 GMT
> It won't............ I just removed the Kanji, the wife done the
> translation and I added text back in....... no, the wife is not
> shareware..... :)

lol....well thank you very much just the same.  my daughter haley really
wanted to know what it said (.....and i did too) and i hated to tell her
that i couldnt read it.

Signature

Nathan W. Collier
http://InlineDiesel.com
http://7SlotGrille.com
http://UtilityOffRoad.com
http://BighornRefrigeration.com

mac davis - 09 Oct 2005 16:40 GMT
>> wow.....i was unaware that it would pull text from an image and translate
>> it.  thanks for the tip.
>
>It won't............ I just removed the Kanji, the wife done the
>translation and I added text back in....... no, the wife is not
>shareware..... :)

software?? *g*

mac

Please remove splinters before emailing
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.