Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
HomeAnnouncements
Discussion Groups
By Brand
BMWChevroletDodgeFordGMHondaLexusMercedes-BenzNissanPeugeotToyotaVolkswagenOther Brands
By Topic
4x4 CarsRVsDrivingMaintenance & RepairCar AudioCollectible Cars
Country Specific
Australian ForumsUK Forums
ArticlesAuto InsuranceBuyingCars & TechnologyMaintenanceMiscellaneousSafety
DMV Resources
Related Topics
MotorcyclesBoatsMore Topics ...

Car Forum / Volvo Cars / April 2005

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

timing belt in Dutch

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
dariusz szczepaniak - 07 Apr 2005 10:39 GMT
Hi

I'm searching the Dutch translation of "timing belt".
Could you help me?
I found the translation on freetranslation.com: "timing belt" = "Het
timing van riem"
Is it correct?
On the other hand I found some posts on google with phrases:
nokkenasriem / aandrijfriem / distributieriem.
Could you tell me which one is correct?
Thank you in advance.

regards
darek <darad12@poczta.onet.pl>
Maarten De Munck - 07 Apr 2005 11:58 GMT
> Hi
>
> I'm searching the Dutch translation of "timing belt".
> Could you help me?
> I found the translation on freetranslation.com: "timing belt" = "Het
> timing van riem"

This translation just means "the timing of a belt" which isn't what
you're looking for.

> Is it correct?
> On the other hand I found some posts on google with phrases:
> nokkenasriem / aandrijfriem / distributieriem.

distributieriem is the word used for the timing belt in cars.
nokkenasriem is a kind of description.
aandrijfriem just means transmission belt.

Hope this helps.

Groetjes,

Maarten.
Manu T - 09 Apr 2005 01:56 GMT
Distributie riem

> Hi
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> regards
> darek <darad12@poczta.onet.pl>
John Robertson - 22 Apr 2005 03:18 GMT
This might help Dutch translation or any language for that matter

> Distributie riem
>
[quoted text clipped - 12 lines]
>> regards
>> darek <darad12@poczta.onet.pl>
Aila Woudiver - 22 Apr 2005 22:56 GMT
Distributieriem

lijkt me een goede vertaling,

A.W
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.